persian languages online lessons 968d1c0c

Project 6060 – Lesson 40

EN flag
EN
A One Way Trip
FR flag
FR
Un aller simple
ES flag
ES
Un viaje de ida
FA flag
FA
سفر یک طرفه
  • EN
    EN flag

    Lesson 40

    A One Way Trip

    ***

    Translation

    The first journey to the moon was made in the year 1969 by the Apollo 11 rocket, by which three people were sent to the moon. On this journey, the Apollo 11 spaceship traversed 385,000 kilometres and this journey took a little more than one week. Now, many have the dream of walking on the surface of Mars, although this journey is very different from the journey to the moon. The distance from Mars to Earth is 140 times greater; that is 56 million kilometres, and this is a journey in which Man is exiting the Earth’s orbit for the first time.

    NASA has previously sent an apparatus like a car to Mars; an apparatus that moves about on Mars and sends pictures to earth. Now NASA wants to send humans to Mars. It is a difficult, dangerous and expensive journey, and some of the necessary technology for this job still does not exist.

    Engineers and scientists who are working on this project have to solve the problems of this mission. Problems like food, water, radiation, and the astronauts’ physical and mental problems. The rocket that they are making for this work will be larger than the Statue of Liberty in New York and it is scheduled to be tested in the year 2017.

    Anybody who wants to go from Earth to Mars needs to be extremely brave because it is likely that this mission will be without return.

    NASA is hopeful that it will undertake this mission in the year 2033. The astronauts who will go to Mars are probably school children at the moment. Perhaps you are one of them.

    Of course the private Dutch company, ‘Mars One’ has been accepting registrations for a trip to Mars in 2022 for a while now.

  • FR
    FR flag

    Leçon 40

    Un aller simple

    ***

    Traduction 

    Coming soon

  • ES
    ES flag

    Lección 40

    Un viaje de ida

    ***

    Traducción

    Coming soon

  • FA
    FA flag

    درس چهلم

    سفر یک طرفه

    ***

    متن فارسی  

    نخستین سفر به ماه در سالِ ۱۹۶۹ توسطِ فضاپیمایِ آپولو ۱۱ انجام شد و توسطِ آن سه نفر به ماه فرستاده شدند. در این سفر سفینۀ فضایی آپولو ۱۱ مسافت ۳۸۵۰۰۰ کیلومتر را طی کرد و این سفر کمی بیش از یک هفته طول کشید. اکنون بسیاری آرزویِ قدم گذاشتن بر سطحِ مریخ را دارند، امّا این سفر با سفر به ماه خیلی تفاوت دارد. فاصلۀ مریخ تا زمین ۱۴۰ برابر بیشتر یعنی ۵۶ میلیون کیلومتر است و این سفری است که انسان را برای اوّلین بار از مدارِ زمین خارج می کند.  

    ناسا قبلاً وسیله ای مانندِ اتومبیل به مریخ فرستاده است؛ وسیله ای که رویِ مریخ حرکت می کند و تصاویری را به زمین می فرستد. اکنون ناسا می خواهد انسان را به مریخ بفرستد. سفری که سخت، خطرناک و پرهزینه است و هنوز بخشی از فناوریِ لازم برایِ این کار وجود ندارد.

    مهندسان و دانشمندانی که در این پروژه کار می کنند باید مشکلاتِ این مأموریّت را حل کنند. مشکلاتی مانندِ غذا، آب، پرتوها، مشکلاتِ جسمی و روحیِ فضانوردان. موشکی که برای این کار می سازند بلندتر از مجسمۀ آزادی در نیویورک خواهد بود و قرار است در سالِ ۲۰۱۷ آزمایش شود.

    کسی که می خواهد از زمین به سویِ مریخ برود باید خیلی جرأت داشته باشد زیرا احتمال دارد که این سفر بی بازگشتی باشد.

    ناسا امیدوار است این سفر را در سالِ ۲۰۳۳ انجام دهد. احتمالاً فضانوردانی که به مریخ خواهند رفت الان دانش آموز هستند. شاید شما یکی از آنها باشید.

    البته شرکتِ خصوصیِ هلندیِ “مارس وان” مدّتی است که برایِ سفر به مریخ در سالِ ۲۰۲۲ ثبتِ نام می کند.


DIALOGUE 1
DIALOGUE 1
DIÁLOGO 1
مُکالِمه یِکُم
  • EN
    EN flag

    Translation of Dialogue 1

    Maryam: When are you going to New York?
    Nik: In a month, because that’s when my father’s project is starting.
    Maryam: How long are you staying for?
    Nik: Nine months.
    Maryam: Where are you staying?
    Nik: We got a house near to Central Park.
    Maryam: A nice place.
    Nik: I’ll send you pictures.
    Maryam: With that same camera that I gave you as a present?
    Nik: Yeah, wherever I take it, I remember you.

  • FR
    FR flag

    Traduction de Dialogue 1

    Coming soon

  • ES
    ES flag

    Traducción de Diálogo 1

    Coming soon

  • FA
    FA flag

    متن فارسی مُکالمه اوّل   

    مریم:   کی می ری نیویورک؟
    نیک:   یه ماه دیگه چون پروژۀ پدرم اون موقع شروع می شه.
    مریم:   چند وقت می مونین؟
    نیک:   نه ماه.
    مریم:   کجا می مونین؟
    نیک:  خونه ای گرفتیم که نزدیکِ سنترال پارکه.
    مریم:   جایِ خیلی خوبیه.
    نیک:   برات عکساشُ می فرستم.
    مریم:   با همون دوربینی که بهت هدیه دادم؟
    نیک:   آره. هر جا اونُ می برم به یادتم.


DIALOGUE 2
DIALOGUE 2
DIÁLOGO 2
مُکالِمه دُوُّم
  • EN
    EN flag

    Translation of Dialogue 2

    Maryam: What do you want to be in the future?
    Nik: A vet.
    Maryam: Where would you like to work?
    Nik: I dream of working in a zoo.
    Maryam: How interesting. I dream of being an astronaut.
    Nik: Why an astronaut?
    Maryam: I’d like to go to the moon and see the earth from there.
    Nik: I, however, am scared of long and dangerous journeys.

  • FR
    FR flag

    Traduction de Dialogue 2 

    Coming soon

  • ES
    ES flag

    Traducción de Diálogo 2

    Coming soon

  • FA
    FA flag

    متن فارسی مُکالِمه دُوُّم

    مریم:   دوست داری تو آینده چه کاره بشی؟
    نیک:   دام پزشک.
    مریم:   دوست داری کجا کار کنی؟
    نیک:   آرزو دارم تو باغ وحش کار کنم.
    مریم:   چه جالب. من آرزو دارم فضانورد بشم.
    نیک:    چرا فضانورد؟
    مریم:   دوست دارم برم ماه و از اونجا زمینُ ببینم.
    نیک:    ولی من از سفری که طولانی و خطرناک باشه می ترسم.


Glossary
Glossaire
Glosario
واژِه نامه
Glossary Lesson 40

Pronunciation
Prononciation
Pronunciacion
تَلَفُّظ

Alphabet; Shapes & Sequences
Click on image to see all 32 letters and their order and different shapes in Persian alphabet
Alphabet; Formes et Séquences
Clique sur l’image pour voir les 32 lettres, leurs ordres et différentes formes en alphabet persan
Alfabeto; Formas y Secuencias
Haga clic en la imagen para ver todas las 32 letras y sus diferentes formas en el alfabeto persa
اَشکالِ ظاهری و ترتیب حُروفِ اَلِفبا
روی تصویر کلیک کنید تا سی و دو حرف الفبای فارسی و ترتیب و اَشکال مختلف ظاهری آنها را ببینید

Practice and Activity
Pratique et Activité
Práctica y Actividad
تَمرین وَ فَعّالیَت

Free registration to track progress
Inscription gratuite pour suivre les progrès
Registro gratuito para seguir el progreso
ثبت نام رایگان برای پیگیری پیشرفت

preschool Persian Language Foundation 686daa33
kitten App (Gorbeh)
Application de Chaton
Aplicación de Gatito
اَپِ بَچّه گُربه
KItty app Persian Language Foundation 81b8e5ff

© 2015- - All Rights Reserved
SEO & Web Design Ottawa by ProLoyalWeb