persian languages online lessons 968d1c0c

Project 6060 – Lesson 31

EN flag
EN
We Can Have a Good Practice
FR flag
FR
Nous pouvons avoir une bonne pratique
ES flag
ES
Podemos tener una buena práctica
FA flag
FA
ما می توانیم یک تمرین خوب داشته باشیم
  • EN
    EN flag

    Lesson 31

    We Can Have a Good Practice

    ***

    Translation

    Today is Saturday. My brother and I really like Saturdays because we can go to the sports club. My father takes us by car and there we practise running. My brother is a good runner and can run faster than all the children at school.

    It is arranged that next week we will take part in a youth athletics competition. Today we can have a good practice. My father is our coach and, for him, speed is more important than anything else. Ten years ago, he, himself, was a national running champion, but he never went to the Olympics because, just before the competitions, he had heart pains and doctors operated on him. They said that my father shouldn’t exercise anymore.

    Actually, the next Olympics is going to be held in our country and my father wants to buy tickets for some of the competitions and take us with him. In my father’s opinion, the most important part of the Olympics is the one hundred metre sprint because the fastest runner can run this race in less than ten seconds. From now on we are really excited because we are going to be able to see the final of this race close-up. We want to know who will come first this time and whether they can break the previous person’s record.

  • FR
    FR flag

    Leçon 31

    Nous pouvons avoir une bonne pratique

    ***

    Traduction 

    Coming soon

  • ES
    ES flag

    Lección 31

    Podemos tener una buena práctica

    ***

    Traducción

    Coming soon

  • FA
    FA flag

    درس سی و یکم

    ما می توانیم یک تمرین خوب داشته باشیم

    ***

    متن فارسی  

    امروز شنبه است. من و برادرم شنبه ها را خیلی دوست داریم زیرا می توانیم به باشگاهِ ورزشی برویم. پدرم ما را با ماشین می برد و در آنجا تمرین دو می کنیم. برادرم دوندۀ خوبی است و می تواند سریع تر از همۀ بچّه هایِ مدرسه بدود.

    قرار است هفتۀ آینده در مسابقاتِ دو و میدانیِ نوجوانان شرکت کنیم. امروز می توانیم خوب تمرین کنیم. پدرم مربّیِ ماست و برایش سرعت از همه چیز مهم تر است. خودش ده سال پیش قهرمانِ دوی کشور بود امّا هیچ گاه به المپیک نرفت زیرا درست قبل از مسابقات قلبش درد گرفت و دکتر ها او را عمل کردند. آنها گفتند که پدرم دیگر نباید ورزش کند. 

    راستی دورۀ بعدیِ مسابقاتِ المپیک در کشورِ ما برگزار می شود و پدرم می خواهد بلیتِ بعضی از مسابقه ها را بخرد و ما را با خودش ببرد. به نظرِ پدرم، مهم ترین قسمتِ بازی هایِ المپیک دویِ صد متر است زیرا سریع ترین دونده در کمتر از ده ثانیه این مسافت را می دود. از الان خیلی هیجان داریم زیرا می توانیم از نزدیک فینالِ این مسابقه را ببینیم. می خواهیم بفهمیم در این دوره چه کسی اوّل می شود و آیا می تواند رکوردِ نفرِ قبلی را بشکند.


DIALOGUE 1
DIALOGUE 1
DIÁLOGO 1
مُکالِمه یِکُم
  • EN
    EN flag

    Translation of Dialogue 1

    Nik: Can we go to the club today?
    Father: Yeah, we can go by car.
    Nik: How long will we stay there?
    Father: About two hours
    Nik: We can have a good practise then. Are you going to practise too?
    Father: No, my leg hurts a bit.

  • FR
    FR flag

    Traduction de Dialogue 1

    Coming soon

  • ES
    ES flag

    Traducción de Diálogo 1

    Coming soon

  • FA
    FA flag

    متن فارسی مُکالمه اوّل   

    نیک:  امروز می تونیم بریم باشگاه؟
    پدر:   آره، می تونیم با ماشین بریم.
    نیک:  چند ساعت می مونیم؟
    پدر:   حدود دو ساعت.
    نیک:  پس می تونیم خوب تمرین کنیم. شمام تمرین می کنین؟
    پدر:    نه. یه کم پام درد می کنه.


DIALOGUE 2
DIALOGUE 2
DIÁLOGO 2
مُکالِمه دُوُّم
  • EN
    EN flag

    Translation of Dialogue 2

    Nik: Can we go to the stadium on Saturday?
    Maryam: What’s happening?
    Nik: It’s the final.
    Maryam: But we don’t have tickets.
    Nik: We can buy them online.
    Maryam: But we can stay at home and watch the game on television.
    Nik: I like to see the game up close. It’s more exciting.

  • FR
    FR flag

    Traduction de Dialogue 2 

    Coming soon

  • ES
    ES flag

    Traducción de Diálogo 2

    Coming soon

  • FA
    FA flag

    متن فارسی مُکالِمه دُوُّم

    نیک:  می تونیم شنبه بریم استادیوم؟
    مریم:  چه خبره؟
    نیک:  مسابقۀ فیناله.
    مریم:  ولی بلیت نداریم.
    نیک:  می تونیم آنلاین بخریم.
    مریم:  امّا می تونیم تو خونه بمونیم و بازی رُ از تلویزیون ببینیم.
    نیک:  من دوست دارم بازی رُ از نزدیک ببینم. بیشتر هیجان داره.


Glossary
Glossaire
Glosario
واژِه نامه
Glossary Lesson 31

Pronunciation
Prononciation
Pronunciacion
تَلَفُّظ

Alphabet; Shapes & Sequences
Click on image to see all 32 letters and their order and different shapes in Persian alphabet
Alphabet; Formes et Séquences
Clique sur l’image pour voir les 32 lettres, leurs ordres et différentes formes en alphabet persan
Alfabeto; Formas y Secuencias
Haga clic en la imagen para ver todas las 32 letras y sus diferentes formas en el alfabeto persa
اَشکالِ ظاهری و ترتیب حُروفِ اَلِفبا
روی تصویر کلیک کنید تا سی و دو حرف الفبای فارسی و ترتیب و اَشکال مختلف ظاهری آنها را ببینید

Practice and Activity
Pratique et Activité
Práctica y Actividad
تَمرین وَ فَعّالیَت

Free registration to track progress
Inscription gratuite pour suivre les progrès
Registro gratuito para seguir el progreso
ثبت نام رایگان برای پیگیری پیشرفت

preschool Persian Language Foundation 686daa33
kitten App (Gorbeh)
Application de Chaton
Aplicación de Gatito
اَپِ بَچّه گُربه
KItty app Persian Language Foundation 81b8e5ff

© 2015- - All Rights Reserved
SEO & Web Design Ottawa by ProLoyalWeb